一个小锦盒。
“虽然已经求过婚,”他打开盒子,里面是一枚古朴的银戒指,戒面刻着敦煌藻井的纹样,“但我想在月牙泉边,再向你求一次婚。”
我惊讶地捂住嘴。他继续说:“这枚戒指是我请当地银匠打造的,纹样取自莫高窟的莲花藻井。愿我们的爱情,如这月牙泉,历经千年而不涸;如这敦煌艺术,穿越时空而永恒。”
我伸出颤抖的手,任由他为戴上戒指。在落日的余晖中,我们相拥而吻,身后的月牙泉闪烁着温柔的光。
第五幕天山明月·冰与火之歌
穿过戈壁,天山山脉的雪峰映入眼帘。我们在天山脚下的一处哈萨克牧民营地停留数日。白日里骑马随着羊群转场,夜晚则围坐在篝火旁,喝着醇厚的奶茶,听着古老的冬不拉弹唱。
一次深夜,方舟轻轻摇醒沉睡的我,为我披上厚厚的羽绒服。
“带你看点东西。“
他牵着我,无声地构筑起抵御严寒的力场,几个起落,便登上了营地附近一座雪山的山脊。
脚下是沉睡的草原,头顶是仿佛触手可及的、丝绒般的天幕,以及一轮大得惊人的、清辉凛冽的明月。银河横贯天际,星辉洒落在万年不化的雪线上,泛着幽蓝色的微光。
极致的静谧与壮丽,让我屏住了呼吸。
“在这里,'逻辑之钥'似乎有了眉目。”方舟的声音在寂静中格外清晰,“不是威尼斯那种人为的平衡,而是自然本身的、冰与火、生命与严酷共存的......天道逻辑。”
他指向月光下泛着微光的雪线,以及远处地平线下隐约跃动的、属于现代城市的灯火。
我靠在他怀里,感受着这份天地间的孤寂与宏大。我体内的“智慧之钥”轻轻震颤,与这片土地所蕴含的、截然不同的逻辑雏形,相互呼应。
第六幕喀纳斯的童话
离开天山后,我们北上阿勒泰,来到了传说中的喀纳斯。秋天的喀纳斯美得不真实,金色的白桦林,碧绿的湖水,还有远处洁白的雪峰。
我们住在图瓦人的小木屋里,清晨被鸟鸣唤醒。房东大娘教我们辨认各种蘑菇,方舟学得格外认真。
“这个可以吃。“他蹲下身,小心地采下一朵棕色的蘑菇,“小时候外婆常做给我吃。“
“你外婆...“我轻声问。
“她是个很温柔的人。“他微微一笑,“总说蘑菇里有大地的味道。“
中午,我们用采来的蘑菇煮汤。木屋炊烟袅袅,方舟在院子里劈柴,动作熟练得不像个掌控全球经济命脉的人。我看着他的背影,忽然觉得我们就像一对寻常的夫妻,在这世外桃源过着简单的生活。
傍晚在湖边,我们遇到了一个图瓦老人。他用生硬的汉语告诉我们:“湖水会变色,是因为湖底有龙。月亮圆的时候,龙会出来跳舞。”
方舟认真地问:“您见过龙吗?”
老人神秘地笑了:“见过的人,都成了山的一部分。”
第七幕漓江的渔火
&nbs
