胳膊,“我……我不太擅长饮酒。”
“你的酒量太差了。”
“对不起,请问我……我没有……”
“你大概花了五十马克买泡泡糖,”施瓦伯格冷酷地说,顺手打开车灯,“它们在你大衣口袋里。”
昆尼西快速地检查口袋,掏出一大堆塑料圆球。“真不好意思,”他脸红了,连脖子都红得发亮,“我、我不知道……”
“里面是泡泡糖?”
昆尼西指尖颤抖,啪地拧开一个圆球。球里的小玩意儿掉下去,他俯身拾起,原来是条皮筋,缠着各色绒线,还坠着样式土气的粉色蝴蝶结。“哦,就这个,”施瓦伯格嘲弄道,“还不如泡泡糖呢。”
剩下的圆球里也是些差不多的小零碎,头绳、做工粗糙的塑料汽车模型、甚至还有把小刀。“卖给小孩刀子,”施瓦伯格毫不留情地讥讽,“真棒!我还以为只有容克军官家庭才这么干……联邦德国的未来大有希望。”
“是铅笔刀。”昆尼西嗫嚅,“不是……匕首。”
“铅笔刀也是刀子,能切断铅笔,也能切断手指。”
最后好歹扭出来两个泡泡糖。施瓦伯格拿走一个扔进嘴里,斜眼看着昆尼西收拾那堆儿童玩具。“你不是在收集这个吧?”
“我外甥……就是我妹妹的儿子,他在收集。”昆尼西拿起一个塑料汽车模型,“他喜欢,我陪着他玩过几次,所以……”
“你喜欢小孩?”
“他非常聪明。”
“好好回答问题,卡尔。”
“我喜欢我外甥,喜欢我妹妹的孩子,但其他的孩子……”
“不那么喜欢?很正常。”施瓦伯格拿过一根头绳摆弄,“给我打电话的那个——你听到了,别急着否认——他有个婴儿,我不小心见过一次,丑极了。这样形容婴儿不太好,唔,尤其小巴斯蒂救过我,但实事求是是德国人的美德,我不得不沉痛地说,那个婴儿真的不漂亮。你外甥像你妹妹?哦,真幸运,他凭着外貌就能享受到足够的优待了。”
“人会变老,美丽就会消失。”昆尼西把小汽车装进口袋,“外貌美不如品德美,品德美不如技术在手——”
“于是你念大学就学了门技术专业?”施瓦伯格笑了,“你是个悲观主义者,卡尔。”
“谁说不是呢。”昆尼西耸了耸肩,典型的美国式动作。
第39章新年
临近圣诞节假期,人心浮动。礼拜一的下班铃在一片欢呼中响起,施瓦伯格端着茶不为所动。他准备在食堂吃了晚饭,等过了八点再回去。昆尼西磨蹭到了五点半,施瓦伯格从报表后抬起眼睛,“卡尔。”
“什么?”
“已经五点半了,今天你不需要加班。”
“您要加班吗?”
“办公室比看电视更有意思,而且加班吃晚餐是免费的——虽然只有冷面包、香肠和咖啡。你要和我一道去食堂么?”
食堂没几个人,施瓦伯格坐在固定的位置,昆尼西踟蹰地坐在对面。“土豆泥,”施瓦伯格说,“不错,微小的进步。我挺喜欢中午提供的汤,意大利人擅长做菜,这是他们唯一靠谱之处。”
昆尼西抿嘴笑了一下,用刀子将冷香肠切成均匀的薄片。“你不会在战壕里也这样干吧?”施瓦伯格懒洋洋地问道,“嗯?你这样太格格不入了,卡尔,无论军队还是工厂,但凡男人多的地方,你这样的家伙都不会受欢迎。不过,女人会喜欢你,就拿这儿来说,你在女员工中的风评好得不能再好了——你一定听说过,对不对?”
“我并不受女人欢迎,”昆尼西轻声说,“准确地说,我不受所有人的欢迎。”
“这就是胡扯了,”施瓦伯格将香肠随意切成几块,“快下雪了。”
昆尼西点点头,“圣诞节您要去国外度假?”
“不,我在家里。”施瓦伯格也耸耸肩,“哪儿也不去。我太累了,年龄不饶人。我就准备在壁炉前打发掉假期,看几本书,打打瞌睡。你呢?”
“在家。”
“你看电视吗?”
除了球赛和新闻,昆尼西很少打开电视机。但他的德国牧羊犬挺喜欢电视节目,看无聊的电视剧看得津津有味。“就像小孩子,”昆尼西总结说,“阿登和我外甥喜欢同一档儿童片。”
“等我退休了,也试着养条狗。”
“您现在也可以养。”
“不啦,没时间。我不养狗,可我也知道狗惧怕孤单,毕竟它们的祖先是群居动物。我成天加班加到深夜,狗儿会寂寞的。”
吃过晚饭,昆尼西回到办公室。直到时钟敲过七点,他才犹豫地打破办公室的宁静,“冯·施瓦伯格先生——”
“阿历克斯。”
“您要回家吗?”
“不。”
“您可以……”
