悠闲地站在那里,仿佛在自家的后花园里散步。
海格看到这一幕,得意地挺起了他那宽阔的胸膛,仿佛这一切都是他的功劳。
“哦,奥利姆,你看,我早就说过了。”
他用一种炫耀的语气说道。
“它们其实很温顺的,尤其是……嗯,道格拉斯在的时候。”
马克西姆夫人几乎没有理会海格的话。
她的目光,完全被那个站在龙群中央的男人吸引了。
她看到,道格拉斯甚至在老黑的翅膀庇护下,悠然地踱步上前,伸出手,轻轻抚摸着那头匈牙利树蜂布满角质的鼻子。
而那条几分钟前,他们很远就能看到喷出四十英尺火焰的巨龙,竟然舒服地眯起了它那双熔金般的竖瞳,喉咙里发出满足的咕噜声。
一股巨大的冲击,撞击着马克西姆夫人的认知。
作为布斯巴顿的校长,她比任何人都清楚,驯服一条成年的、正在发情的母龙,有多么困难。
那需要强大的魔法、无比的勇气和精妙的技巧。
可眼前这个年轻的教授所做的一切,已经完全超越了“技巧”的范畴。
那更像是一种……艺术。
一种与强大、原始的生命,进行灵魂沟通的艺术。
她情不自禁地迈开脚步,走上前去。
她走到道格拉斯身边,用她那带着浓重法国口音的英语,由衷地说道:
“福尔摩斯教授,你真是……一位令人惊奇的巫师。”
她的声音里,带着一丝真诚的遗憾。
“我现在真的有点后悔,当初在法国的时候,没有更坚持地邀请你留下来。”
道格拉斯转过身,对她笑了笑。
“我只是恰好懂一点它们戒不掉的小爱好罢了,夫人。”
海格也走了过来,他看着与巨龙和谐相处的道格拉斯,又看看那三条大家伙,眼中充满了痴迷与羡慕。
他不由得感慨道:
“唉,如果我的诺伯还在,它长大了,一定也会和我这么亲近的。”
“哦,海格,你说的是诺贝塔吧。”
查理笑着纠正道。
“我们检查过,它是一条雌龙。可惜她现在还太小了,完全赶不上这次的盛会,不然,我们肯定会优先选择她的。”
就在这时,道格拉斯的目光,锐利地投向了远处一片低矮的灌木丛。
他忽然开口,对着那片黑暗喊道:
“既然大家都这么有兴致,不如一起过来欣赏吧,卡卡洛夫校长。”
话音落下,灌木丛中一阵骚动。
伊戈尔·卡卡洛夫的身影,从阴影里显现出来,脸色阴沉得能滴出水。
他一出现,就怒气冲冲地大声质问:
“这不公平!这绝对不公平!”
“如果不是我恰好发现马克西姆夫人的行动,还不知道你们霍格沃茨竟然在背地里搞这种小动作!”