“笔趣屋”最新网址:https://www.5czw.com,请您添加收藏以便访问
当前位置:笔趣屋 > 游戏竞技 > 霍格沃茨:这泥巴种比我血还纯? > 第34章 暴富

第34章 暴富(1 / 2)

上一章 章节列表 下一页
好书推荐: 娘子,你不会真的给我下药了吧 海贼:这个毛皮族过分友善?! 北有仙族:其名为秦! 从梁祝开始燃烧世界 我成了我男神的饭友 从水猴子开始成神 阴影帝国 大赤仙门 碧蓝航线:悲剧提督的碧蓝人生 修炼成剑神后,青梅竹马急了

“邓布利多?”

魔法部部长双目死死盯着手中的金箔纸,喃喃念道。

邓布利多一头雾水:“有什么问题吗,詹金斯?”

尤金妮娅?詹金斯默默地将金箔纸递了过去。

邓布利多接过后,银白色的长须轻轻颤动:“我的高祖父有个哑炮兄弟?”

马格努斯完全听不懂他们在说什么,终于按捺不住直接拿过了金箔纸。

当他的目光扫过纸上的文字时,他惊讶得下巴都快掉了下来。

金箔纸上清晰地显现着:

【血脉溯源】:

梅林·埃姆里斯血脉——纯正直系(完全继承)

亚瑟?潘德拉贡国王血脉——纯正直系(完全继承)

邓布利多血脉——微弱旁系(无继承权)

“这...这到底是怎么回事?”马格努斯的声音都有些变调,他猛地抬头看向邓布利多,眼中满是难以置信。

邓布利多的表情同样精彩,他难得地露出了茫然的神色:“说实话...我也不清楚。我对祖辈的了解仅限于父母那一代...”

站在金库中央的妖精主管轻咳一声,用他那尖细的嗓音解释道:“这种情况在魔法界很常见。巫师家族之间的血脉联系远比人们想象的要紧密。如果给所有麻瓜出身的巫师做血脉测试,至少三分之一能追溯到布莱克或者莱斯特兰奇这样的纯血家族。”

他意味深长地看了邓布利多一眼:“至于您和潘德拉贡先生之间的联系...若非他体内强大的魔力波动,这种稀薄的血缘根本不会被检测出来。”

邓布利多理解地点点头。

尽管这个发现令他震惊,但内心深处却涌起一丝难以言喻的慰藉。

作为邓布利多家族最后的传人之一,得知家族血脉仍在延续,哪怕是通过如此曲折的方式,还是让他感到莫名的安心。

与此同时,马格努斯已经继续浏览起金箔纸上令人瞠目结舌的继承清单:

继承资产:亚瑟?潘德拉贡国王金库(二号金库)

不列颠及其属地王权

王室所有财产

亚瑟王私人珍藏

麻瓜金币:枚

钻石、珍珠及宝石:颗

书籍:本

魔法武器:件

陈年奶酪:600公斤

梅林搞笑画像:12幅

初代国王魔法王冠

初代国王魔法斗篷

初代国王魔法宝剑“王者之剑:(下落不明)

多座城堡

……

继承资产:巫师王子梅林?埃默里斯金库(一号金库)

圆桌会议领主席位

梅林所有头衔与荣誉

梅林全部财产:

金加隆:枚

钻石、珍珠、宝石及魔法材料:份

书籍:本

魔杖与法杖:根

陈年奶酪:124公斤

亚瑟搞笑画像:56幅

巫师长袍

梅林法杖:(下落不明)

梅林城堡:位于西群岛赫塔岛和索艾岛

作为最后血脉继承人,享有上述全部资产的完全继承权及处置权。

……

马格努斯眼睛越来越亮,抑制不住心中的兴奋。

这份遗产清单不过是冰山一角,那些传说中的梅林法杖、王者之剑,还有堆积如山的魔法典籍与珍宝,光是想象就让他心跳加速。

“看来我这辈子都不用为金加隆发愁了!”他低声自语,嘴角扬起一抹难以抑制的笑意。

邓布利多好奇地问道:“以前我从没听说过这两座特殊金库的存在,其他金库不都是以编号命名的吗?”

妖精主管耐心地回答道:“的确如此,但这两座金库是例外中的例外。它们由梅林亲自建造,防护魔法也是他亲手设下的。”

“它们位于古灵阁最深处,连我们妖精都不敢轻易靠近。不仅因为路途艰险,更因为没人愿意冒险触怒梅林留下的古老魔法。我们就按规矩守好金库,其他一概不管。”

马格努斯敏锐地注意到,尽管妖精们无法打开这两座金库,却一直将它们视为古灵阁的财产。

现在被迫拱手相让,这些妖精的态度却出奇地恭敬,这让他不禁暗自警惕。

“阁下若想现在查看金库,请随我来。”妖精主管躬身做了个邀请的手势。

马格努斯点头:“好,您请前面带路。教授,我稍后就回。”

他刻意加重了语气,暗示想独自前往。

跟随妖精主管登上矿车,他们沿着古灵阁地下错综复杂的隧道深处驶去。

眼前无尽的黑暗和深不见底的深渊,让马格努斯惊叹于这里的庞大与精妙。

“这地方是谁建的?”风声呼啸中,他提高声音问道。

“是我们的先祖,古灵阁的创立者。”妖精主管很是沉稳,声调中洋溢着自豪。“当年亚瑟王将这片土地慷慨地租给妖精,我们亲手开凿了这里每一寸岩壁。这项工程持续

上一章 章节列表 下一页
新书推荐: 战意无双系统 逃出饥荒的我被霍格沃茨录取了 我真没想当训练家啊 开局夺取BOSS模板 让我后山扫地,武功盖世后舔我? 狐妖:续缘对象太多怎么办 马桶人vs监控人:最强机械师 我在民俗副本扮演玩家 斗罗2:我穿成了霍雨浩的亲妹妹 逍遥小医尊