prigoods公司总部,项目评审会上,气氛严肃。
阳光透过巨大的落地窗,在光洁的会议桌面上投下明亮的光斑,却丝毫未减轻室内的凝重感。
长条桌旁坐着采购总监詹妮弗、市场部负责人、财务总监、以及几位资深产品经理。
兰斯站在大屏幕前,上面展示着精美的ppt和数据图表,但他的开场白却出人意料。
他没有急于罗列财务预测或市场分析,而是点开了一张照片。
那是“膳时记”
周二中午,食客们排起长队的场景。
“各位,在讨论数字之前,我想请大家先看一张照片。”
兰斯的声音沉稳而有力,“这是我们周二抵达后,在‘膳时记’门口拍到的。
请注意,这并非周末,而是工作日的午间。
这些人排队,不是为了奢侈品或热门景点,仅仅是为了一碗可能花费数十元的药膳。”
他特意放大了照片的局部,让在座的高管能清晰看到排队人群的多样性。
有穿着职业装的白领,有提着菜篮的老人,还有带着孩子的年轻父母。
他再次切换幻灯片,这次是店内家庭用餐的温馨画面,老人、孩子、父母围坐一桌。
“我们习惯于分析数据,但有时,最有力的论据就藏在最朴素的场景里。
这种自性的、跨代际的日常消费行为,背后是什么?”
兰斯顿了顿,目光扫过全场,“是极高的用户粘性,是深入人心的品牌信任,是‘药食同源’理念在现代社会产生的强大共鸣。
这并非偶然的文化现象,而是基于实实在在的产品力和用户体验。”
话音刚落,市场部负责人莎拉便提出了疑问:“兰斯,图片很有冲击力。
但东方药膳的概念对西方主流消费者来说仍然陌生甚至怪异。
我们如何克服这种文化隔阂,让消费者接受‘在食物中加入药材’的想法?”
“很好的问题,莎拉。”
兰斯从容不迫地切换ppt,展示出改良后的“参芪能量棒”
和“安神糕”
的特写,“关键在于‘转化’,而非‘灌输’。
我们并不强调‘药’,而是突出‘功能性食品’的概念。
比如这款能量棒,我们对外宣传会是‘天然草本能量补给’,口感酥脆,类似健康谷物棒。
安神糕则会定位为‘助眠软糖’的天然替代品,强调其温和的果香和放松效果。
我们要销售的不是‘药’,而是一种更天然、更有效的健康解决方案。”
他进一步展示了几款对标产品的包装设计草图,色调清新自然,文案突出“自然能量”
、“舒缓放松”
等国际通用的健康概念,几乎看不到传统中药的痕迹。
“视觉和沟通语言的本土化,是第一步,也是关键一步。”
这时,财务总监卡特推了推眼镜,关切地问道:“听起来不错。
但这类小众产品的供应链和成本如何?尤其是依赖特定药材,能否保证稳定供应和可控的成本?”
兰斯朝坐在旁边的安德鲁示意,安德鲁立刻从专业视角进行了补充。
“卡特,这正是关键。
‘膳时记’的壁垒并非秘方,而是一套完整的可追溯体系。”
安德鲁调出药材溯源卡的图片和数据分析,“他们与道地产区建立了直接合作,有严格的入库标准和稳定的供应渠道。
更重要的是,他们的研团队具备强大的‘食材替代与配伍优化’能力,能在保证核心功效的前提下,灵活应对原料波动,有效控制成本。
其规模化生产的品控稳定性,在考察中已得到验证。”
一位资深产品经理戴维沉吟道:“产品力我认可。
但它的品牌故事是否足够支撑高端溢价?消费者为什么选择它,而不是其他有机品牌?”
兰斯微微一笑,再次切换ppt,展示了“顾客寄语板”
和“儿童膳食游园会”
的照片。
“戴维,这就是答案。
它的品牌故事不是编出来的,是由无数个真实的家庭和个体用体验书写出来的。
‘妈妈胃口变好了’、‘孩子不再挑食了’、‘加班后的慰藉’这些真实的口碑,比任何广告都更有力量。
我们要引入的,不只是一个产品,更是一个有温度、有社区支撑的健康生活方式品牌。
它的溢价,来自于可感知的效果和情感联结。”
他停顿了一下,让那些充满生活气息的留言在屏幕上停留了片刻,才继续说道:“我们计划在海外推广中,适度引用这些真实小故事进行符合我们本土文化的改编,让消费者感受到产品背后鲜活的生命力。”
经过几轮问答,兰斯和安德鲁有条不紊地回应了各个角度的质疑。
会场内原本严肃的气氛逐渐变得热烈,多数人眼中流露出兴趣和认可。
甚至有人开始低声交
